მალე გამოჩენილი ქართველი მწერლის ნოდარ დუმბაძის შემოქმედებას საზოგადოება მაკედონურ ენაზეც იხილავს. 2014 წელს საქართველოს კულტურისა და ძეგლთა დაცვის სამინისტროს მხარდაჭერით მწერლის ორი რომანის: ,,თეთრი ბაირაღების“ და ,,მარადისობის კანონის“ თარგმნაა დაგეგმილი. პროექტი ქართული კულტურის პოპულარიზაციის მიზნით ხორციელდება.
ნოდარ დუმბაძის თხზულებები უკვე თარგმნილია რუსულ, უკრაინულ, მოლდავურ, სომხურ, აზერბაიჯანულ, ინგლისურ, ფრანგულ, გერმანულ, ესპანურ, პოლონურ, იაპონურ, თურქულ, არაბულ და სხვა ენებზე. მალე თარგმანებს კი მაკედონურიც შეემატება.
26.01.14